中英造句

最后更新于:2024-09-07 11:01:54

  • 1、我们同时也有中英对照双月刊的小册子要送给你。
  • 2、中英文对照:杜特表示,突击队员在各楼层都发现伤亡者。
  • 3、在这座美丽的山水之城里,我沉浸在清晨的虞美人花香中,感受到了和谐与宁静的氛围。
  • 4、Inthis beautiful city of mountains and rivers, I immerse myself in the fragrance of morning glories, feeling the harmonious and peaceful atmosphere.
  • 5、The sunset over the golden beach painted a picturesque scene, as waves gently caressed the shore, filling my heart with a sense of tranquility and awe.
  • 6、在繁忙的都市中,我通过参加义工活动,向那些需要帮助的人伸出援手,从中获得了无与伦比的内心满足和喜悦。
  • 7、Inthe bustling city, I reach out to those in need through volunteering activities and gain unparalleled inner satisfaction and joy.
  • 8、Holding hands, we walked through the bustling streets of London, savoring the vibrant energy of the city and creating memories that would last a lifetime.
  • 9、风筝自由翱翔于蔚蓝的天空之中,象征着无限的可能性和希望,让我们相信每个追逐梦想的人都能飞得更高。
  • 10、The scent of freshly brewed coffee filled the air as I entered the cozy café, indulging in a moment of solitude and reflection, accompanied by the soft melody playing in the background.
  • 11、在这片绿意盎然的花海中,我仿佛置身于世外桃源,远离喧嚣,心灵得到净化,平静与幸福充盈其中。
  • 12、Inthis lush flower sea, I feel like I'm in a paradise away from noise, my soul is purified, and serenity and happiness fill the air.
  • 13、The symphony orchestra's performance was a breathtaking display of talent and passion, leaving the audience mesmerized by the beautiful melodies and powerful emotions.
  • 14、每当我跨入书香弥漫的图书馆,心灵便获得了无尽的满足,仿佛与文化的精髓亲密接触,给予我力量和智慧。
  • 15、Every time I step into the library filled with the fragrance of books, my soul is filled with endless satisfaction, as if intimately connected with the essence of culture, giving me strength and wisdom.
  • 16、Walking hand in hand along the peaceful countryside road, we shared laughter and dreams, creating a bond that would withstand the tests of time.
  • 17、我们绽放着自信和智慧,推开梦想的大门,不断追求进步和成长,为自己的人生谱写绚丽的乐章。
  • 18、Weblossom with confidence and wisdom, pushing open the door of dreams, continuously pursue progress and growth, and compose a brilliant chapter of our lives.
  • 19、The vibrant colors of the autumn leaves created a picturesque scenery, reminding us of the beauty of change and the transient nature of life.
  • 20、在寒冷的冬日里,漫步于皑皑白雪中,纯净与宁静环绕,给予我片刻独处和平静的心灵港湾。
  • 21、Inthe cold winter days, walking in the pure white snow, surrounded by purity and tranquility, provides me with a moment of solitude and a peaceful harbor for my soul.
  • 22、The waves crashed against the rocky cliffs, creating a symphony of nature's power and reminding us of the resilience and strength within us.
  • 23、在一望无际的大漠中,仰望浩瀚的星空,深深体悟到人与自然的奇妙联系,感叹宇宙的浩瀚与人生的渺小。
  • 24、本协议由中英两种文字书写,一式两份,两种文本具有同样效力.
  • 25、这也是第一家落户湖南的中英合资寿险公司。
  • 26、她在考试之前一直患重感冒。看看初中英语过去完成时。
  • 27、你的还价是不中英文翻译器符合目前市场价格。
  • 28、登录资料将以中英对照,请填妥中英文内容,方便处理。如填写空间不足,请附加纸张。
  • 29、中英两国政治家议程中最为重要的是即将在哥本哈根召开的气候谈判,届时中国将对谈判起着胜败攸关的作用。
  • 30、这些卑鄙的伎俩阻挡不了中英两国人民的友谊。
  • 31、当然,人教版高中英语教材在内容的编排顺序,词汇量的把握及语法知识的讲解方面要好于北师大版高中英语教材。
  • 32、包括将在大悦城、灵境胡同路口及宣武门至西单相关位置设服务咨询站,增设路椅、餐饮、演出场所、自动提款机及中英文指路牌等。
  • 33、知之小工具在线造句词典祝您造句快乐,天天进步!
  • 34、中方愿与英方共同努力,推动中英全面战略伙伴关系不断向前发展。
  • 35、作为中英友谊的象征,两只可爱的大熊猫不久将在爱丁堡动物园安家落户,欢迎你们前去观看。
  • 36、宾馆为方便宾客,为宾客提供专车接送,专用停车场、中英文导游,购物、代购返程车票等一条龙服务。
  • 37、我本人和我的同事们愿与48家集团和毕马威会计事务所继续保持密切合作,为实现两国贸易投资潜力、促进中英关系的发展、造福两国人民而共同努力!
  • 38、然而,为了让非中文使用者更认识高雄。我们鼓励会员尽量使用中英双语。
  • 39、彼得森先生想要雇用一名私人助理,该助理必须是懂中英文的双语人士,以便能与本地英籍职员作有效沟通。
  • 40、知之小工具在线造句词典-造句大全,几千词语的造句供您参考!
  • 41、我确信,在中英双方共同努力下,两国各领域、各层次的交往与合作将更加活跃,中英关系必将更加硕果累累。
  • 42、秘书:是的,上周我们从中国的一个出版商那订了一些中英词典。
  • 43、尽管我对自己的英文没有信心,但是我会每天坚持用中英文对照的方式写日志,因为我要考TOEFL,我想练习一下自己的英文。
  • 44、这座纪念碑纪念这些在越战中英勇作战的士兵们。
  • 45、科学地运用交际式语言测试,能对英语教学产生较好的反拨作用,从而提高高中英语教学质量。
  • 46、这次伯恩利想晋级的话也许需要更多的运气。本特纳显然正在状态,他刚在周中英超联赛战胜西布罗姆维奇的比赛中独中两元。
  • 47、中英文对照:最后郑玉楠生下了为世俗所不容的“混血孽障”,孩子那触目惊心的蓝眼睛将一切毁灭。
  • 48、现在,出版这本书的中英对照版,似乎时机成熟了。而香港,这个拥有大量中英文读者群的地方,也正是出版这样一本书的最合适的所在。
  • 49、我希望,中英两国青年顺应时代的要求和世界发展的潮流,刻苦学习,知难而进,为建设自己的国家,为维护世界和平、促进人类进步事业作出应有的贡献。
  • 50、近日,信诚人寿拟将总部迁离广州,目前总部已经开始逐步搬迁,这是继中英人寿和中意人寿相继将总部迁至北京后又一家撤离广州的外资寿险总部。